第510章 后半程比赛之增加的项目
“大家应该也知道,今年对于我们做些来说,有两件十分重要的事情。这第一嘛,就是现在正在举行的比赛,而第二,则是下半年在牛仔国举行的,世界作家交流大会。”
那个作协的副会长,没有一上台就直接宣布,这一次比赛临时增加的项目。
而是说了这样一番,看似和这一次的比赛,并没有太大关系的话出来。
然而事实上,那个作协的副会长,这番话已经提到了重点。
参加过半程比赛的人都知,每年之所以会临时增加项目,就是因为外部大环境的需要。
比如前几年,刚好遇到国家要进行申奥,那么作协作为重要的宣传前沿,当阳市的国家保持相同的节奏才行的。
而今年,到目前为止,国家也没有下发什么重要的文件,那作协自然是按照以往,赶上这种空白的时候,所拿出过的剧本来进行的。
“唉,真是讨厌呀,又碰上这种时候。”
“那有什么办法?谁让那帮人总是想搞些花样,证明他们是与时俱进的呢!”
“与时俱进就与时俱进吧!那也没有必要搞那些洋鬼子的玩意,来我们这种弘扬传统文化的地方呀!”
……
李名听到周围那些个作家,对台上那些领导的讲话,总是要交头接耳的议论纷纷,也是觉得相当有意思的。
这帮作协的领导,群众基础也太差了吧!
连他们在名义上,所管理的那些作家,都这样成群结队反对他们,所做出的各种决议。
那些网友们,总是时不时的出来吐槽作协,那也就是相当自然的事情了。
“那一次的比赛,要增加的两个临时项目,一个为国外诗歌的翻译,另外一个为英文写作。由于这两个临时项目,对于绝大多数的作家而言,都有着不小的难度,所以我们决定在比赛的最后两天,在做这两个项目的比赛。”
国外诗歌的翻译?
英文写作?
一听那个作协副会长这样说,李名顿时就有一种无语的感觉,难怪那些个作家们,早早就要开始进行吐槽呢!
明明就是天朝文学界的盛事,为什么要把国外的东西给掺合进来呀?
就算有同那个副会长所说的,是为了下半年前往牛仔国,俺家那个劳什么子的国际作家交流大会,也不用这样特意掺合一脚吧!
要说上辈子的天朝,虽然综合国力距离牛仔国,还有着很大一段的距离。
而且在学生的各个阶段,都把英语作为一门必修课,要求学生达到怎样、怎样的程度。
甚至更过分的,连高校所开设的中文专业,竟然都把英语四六级,作为该专业的学生,是否能拿到毕业证和学位证的门槛。
但是李名还没听说过,有哪个打着弘扬国学的交流或比赛,是把英语或国外文学掺和进来的。
这样的做法,那无异于是让新概念作文比赛,或者是中高考的语文作文,有出现ABC的东西在其中。
这个时空的天朝,那是能够和牛仔国平起平坐,甚至是某些个领域,还要比对方更牛逼的存在呀!
那就让李名实在是想不通,那帮作协的领导究竟是怎样想的,怎么能够做出这种,在谁看来都会觉得是糊涂的事情呢!
难道是说作协的那帮领导,觉得要把中文推向世界,就得先把英文给引进来,然后来一个中西结合疗效好的战略?
搞不清那帮领导的想法,李名只能无奈的摇了摇头。
之前都已经有了苗头,说在明年或者将来的时候,不再参加这种让人无语的比赛了。
现在又多了这样一条,让人对这个比赛,感到厌烦甚至是厌恶的理由。
还是那句话,如果不是看在临时任务的份上,李名肯定拍拍屁股就走人,也懒得在这里继续跟那帮人怄气了。
……
“那么下面,我来公布这一次比赛的具体日程安排。”
那个作协的副会长,又废话了好一阵子之后,终于说到了这个让不少作家,都关心许久了的事情。
之所以说那个作协的副会长,所说的那一番话,都是可有可无的废话。
还是因为他所说的内容,都是对那两个临时项目,所做的补充说明。
别说是那些,已经参加过好多次比赛的老人,要是像李名这种,这是第一次参加的新人,都同样觉得那个副会长,实在是太惹人生厌了。
因为他这样长篇累牍的做法,不但不能够打消大家,对安排的那两个临时项目所产生的不满。
反而因为他这种,好似在处处维护作协领导所做的决定,以及表明那两个临时项目,是有多么深远的必要性一样。
但事实上,不管他要进行如何的辩说。
但在大家看来,也只是在做无用功而已。
因为每个人心里面都有一杆秤,如果作协的领导真的做的很好,所增加的临时项目又真的有必要,那谁也不会多说一句吐槽的话出来的。
但现在恰恰相反,怎么可能又让那些作家,反正有心悦诚服的感受呢?
“待会开幕式结束之后,会有一个短暂的休息时间,我们会利用这个时间,提前公布英文写作的命题。然后今天下午,要进行比赛的项目,则是基础项目当中的知识问答。而后接下来的三天时间,依次为即兴诗歌、对对子和命题作文。”
主办方做出这样的安排,也算是一种变相的妥协。
如果等到最后那两天,要进行外语和相关的比赛项目,才把英文写作的命题公布出来。
那么不用说,作家们肯定会闹起来的。
因为谁都知道,由于中文和英语在用词、语法,以及一些特定的习惯,有着很大的不同。
如果只是像中小学生那样,仅仅是照着用中文写成的原文,直接进行中译英的翻译的话。
那么这样写出来的英文文章,别说能够拿到国际上和同行交流了,京是流传到外面,也会被那些网友笑掉大牙的。
一篇能称之为好作品的文章,除了用词和语法考究以外,最重要的是其中所蕴含的意境。
而意境这一点,恰恰是那些作家们,最感到头疼的地方。
同样的一句话,如果不能够做到有针对性的“翻译”,那么别说在意境上展现原文的优美了。
就是要那些,对中文一窍不通的老外,想要无障碍地通读全文,那也是一件相当困难的事情。
早在建国以前,就已经有老外将中国作家的作品,翻译成不同的语言,以传播到世界各地。
而在建国之后,特别是这些年衙门大力推进文化产业的发展,每年被翻译输出国外的作品,数量是呈现逐年上升的趋势。
但是谁都知道,这其中99.99%的作品,都是由那些专门吃翻译这口饭的翻译家,进行文字上的翻译的。
很少能够有哪一个作家,能够直接以外语的形式,写出一本专门供输出国外的作品出来。
也正是因为这样的情况,所以虽然主办方对于临时项目的设置,有引入和中文并没有多大关联的外语。
但是他们也知道变通,适当的降低一些难度。
这种降低难度的做法,除了提前公布比赛的命题以外,就是对于作品的题材和字数,并没有做出任何的限制。
因为作家对于外语写作的使用能力,水平那是参差不齐的,如果都参照那是四个基础项目,去进行设置规则的话。
那么多疑绝大部分的作家而言,直接选择放弃就好了,根本不用浪费时间和心机。
当然啦,这也不是说外语写作,就没有多大的难度的。
因为不管最后提交上去的作品,究竟是出自作家本人之手的,还是雇佣“职业枪手”来帮忙,那都是得受到极为严格的审查,然后才能对分数做出评定的。
所谓的审查,可不单单是借助那些个评审,与人工的方式进行基础性的审核。
而是采用高性能的计算机,去比对各大数据库当中,所已经收录的作品文章,看是否有雷同和抄袭的地方。
进行完基础审核资料后,还会有那些个评审,就作家所提交上来作品当中的内容,对作家进行面对面的询问。
当然了,为了保证评审在对作品进行打分之前,会因为知道作品所对应的作家,而让他们将人情等因素掺杂于其中,不利于做到绝对的公平。
所以在实际操作当中,都是先进行完评分之后,才进行面对面的询问的。
如果发现参赛的作家,对自己作品进行阐述,以及回答问题的时候,出现比较的明显的错误。
那么评审是完全有权利,取消该作家在这一个项目,甚至是整个比赛当中的得分和排名的。
之所以要采取这样一票否决制,就是因为在以往,曾经出现过某些个作家,私下高价购买国外知名作家,未曾发表的文章过来冒名顶替的。
而最后的结果,不单单是那名作家声名扫地,还连累比赛的主办方,背上一个审查不严的骂名。
所以从那以后,对于在比赛当中作弊行为,主办方一向是绝不留情的。
……